
Chair:
  
Irene Ranzato
  
(Sapienza University of Rome)
  
Keynote Speaker:
  
Delia Chiaro
  
(University of Bologna)
Translation at the speed of light.
  What it means to be human
  
 
Assessing
AI vs HT in Literary Texts
Chair:
Raffaella Antinucci
(University of Naples Parthenope)
11.00 - 11.15
Jocelyne Vincent
 (Independent Scholar)
In the Shadow of AI: An MTPE Adventure in Sherlockiana
11.15 - 11.30
Emilia Di Martino
(University of Naples Suor Orsola Benincasa)
Literary translators as “early casualties of the AI revolution”? Reflections on the fears of the literary translation community.
11.30 - 11.45
Farideh Amirfarhangi Bonab
(University of Naples Parthenope)
The Potential Differences between Human Translation and Machine Translation in Translating Scientific and Literary Texts
11.45 - 12.00
Q&A
Translating Tourism across Digital Landscapes
Chair:
David Katan
(University of Salento)
11.00 - 11.15
Federico Gaspari
(University of Naples Federico II)
How fAIr and SustAInable are AI-Powered Translation Technologies?
11.15 - 11.30
Giulia Cavalli & Viviana Mauro
(Ca’ Foscari University of Venice)
Exploring the use of DeepL's AI Write in the Comparative Analysis of Tourist Texts
11.45 - 12.00
Jennifer Monroe
(University of Bologna)
Man versus Machine. Round Forty-two
11.45 - 12.00
Q&A
Chair:
  
Delia Chiaro
(University of Bologna)
  
Keynote Speaker:
  
Irene Ranzato
  
(Sapienza University of Rome)
  
The transient language of teen TV
  series and its translation
  
 
Assessing AI vs HT in Specialised
Texts
Chair:
Paolo Donadio
 (University
of Naples Federico II)
15:00 - 15.15
Cristina
  Pennarola
  
(University
  of Naples Federico II)
  
Bible
  Translations from Manuscript to Screen:
  Cultural
  and Epistemological Issues
15.15 - 15.30
Lara Delle Foglie
(IULM University of Milan)
Are Machines Fit for Extreme Translations? Comparing English-Italian Human Translation to MT and AI Output.  
  
15.30 - 15.45
 
 
  
  Tehezeeb
  Moitra
  
(University of Naples Suor Orsola
  Benincasa/The American University of Rome)
  
AI
  and the Curriculum Vitae: Translating the Self within the Web of the
  Untranslatable
15.45 - 16.00
Q&A
New Tools and Standards in AI-driven Translation
Chair:
  
Eleonora Sasso
  (‘G. D’Annunzio’ University of
  Chieti-Pescara)
    
15.00 - 15.15
Walter Giordano, Massimo Aria, Corrado Cuccurullo, Luca D'Aniello, Michelangelo Misuraca, Maria Spano
(University of Naples Federico II, University of Campania Luigi Vanvitelli, University of Calabria)
TALL: a Shiny App of Text Analysis for All. A New Tool for Linguists and Translators
15.15 - 15.30
Francesca D’Angelo
(University of Bologna – Forlì)
Evolving Standards: Assessing Translation Quality in the Age of Machine Translation and Post-Editing
15.30 - 15.45
Rossella Latorraca
(University of Salerno)
Easy Peasy… Not That Easy. Beliefs and Reality in MTPE
15.45 - 16.00
Francesca Illiano 
(University of Parma) 
Subtitling English Varieties on Prime Video: Defining Identities and Building Accessibility  
16.00 - 16.20
Q&A
Pierfrancesco Valentini
(Honorary British Consul)
 
Flavia Cavaliere
(University of Naples Federico II)
Final Remarks
